Указанные закономерности носят, с нашей точки зрения, наиболее общий, универсальный характер. Они теснейшим образом смыкаются с психологией и в значительной степени относятся к компетенции психолингвистики. Это объясняется тем,, что в качестве наиболее общих закономерностей были выделены некоторые характеристики процесса общения средствами языка, а не закономерности самой языковой субстанции, т. е. закономерности различных аспектов языка (фонетические, грамматические, лексические) и различных уровней (морфологического, синтаксического и др.).
Эти последние, разумеется, также крайне существенны с точки зрения обучения, но носят несколько менее универсальный характер по сравнению с первыми и, кроме того, специфичны для каждого иностранного языка.
Поскольку знания, навыки и умения по любому учебному предмету ценны для развития личности в целом, то и обучение иностранным языкам имеет объективное образовательное, воспитательное и практическое значение. И это тем более, что язык особенно тесно связан с мышлением, является средством общения, средством приобщения индивида к широкому социальному опыту. Отсюда вытекает образовательная, воспитательная и практическая ценность обучения иностранным языкам.
Таким образом, ценность этого предмета в том, что в результате обучения формируются (хотя и в ограниченных пределах) билингвы, а создаваемые для этого условия (педагогический процесс) имеют следствием как общее развитие учащихся (развитие мышления, памяти, воображения, развитие мировоззрения, норм поведения и т. п.), так и специфическое их развитие (развитие иноязычных знаний, навыков и умений, более глубокое осознание своего родного языка).
Если попытаться определить сферу действия данной закономерности, то очевидно, что она прежде всего играет существенную роль при определении целей и содержания обучения, а также методов и средств обучения.
Что касается соотношения образовательной, воспитательной и практической целей, т. е. какая из них становится ведущей, то это определяется, как известно, социальным заказом общества в тот или иной исторический период. Однако знаменательно то, что, какая бы из целей ни выступала в качестве основной, все остальные имплицитно наличествуют рядом с ней и при недостаточно последовательной реализации ведущей цели они так или иначе могут проявиться. И в этом выражается их объективная, закономерная связь.
Так как образовательные, воспитательные и практические цели взаимосвязаны, то реализуется ценностный аспект иностранного языка как учебного предмета лишь при одновременной постановке всех трех целей.
Это вытекает из социальной обусловленности обучения, в частности из необходимости формирования гармонически развитой личности, из закономерной связи воспитания, образования и обучения , из развивающегося характера обучения, из противоречивого характера педагогического процесса и из большинства других закономерностей смежных наук.
Однако не все эти зависимости выступают достаточно эксплицитно. Как, например, связана эта закономерность с наличием постоянных противоречий внутри педагогического процесса и системы обучения в целом?
Эту связь можно увидеть в том, что обучение как управляемая, саморегулирующаяся информационная система требует крайне четкого задания целей. Какая-либо половинчатость в этом вопросе приводит к гипертрофированным искажениям на практике. Так, например, учителю всегда легче реализовать одну цель обучения, чем несколько. А необходимость адекватного доведения целей обучения до сознания учащихся требует полного понимания и принятия целей обучения учителем.