В языковом вузе студент должен не только хорошо практически овладеть словарем, но и усвоить его систему. Было бы ошибочно предполагать, что ее можно усвоить в процессе курса лексикологии. Курс лексикологии может только привести в систему то, что было по частям усвоено в течение всего практического курса. Преподаватель практики языка должен это постоянно иметь в виду, не превращая, однако, занятия по практике языка в филологические штудии.
Другой вопрос о трудности усвоения слов тесно связан с их методической типологией. Трудность усвоения слов, конечно, влияет на их дозировку. До сих пор учитывался лишь количественный фактор, то есть устанавливалось, какое количество слов студент должен усвоить за одно занятие. В настоящее время после ряда проведенных исследований становится возможным, в известной мере, определить и какие это должны быть слова. Иными словами, делаются попытки установить определенные количественные критерии трудности слов и, таким образом, при дозировке слов на занятие учитывать не только количество словарных единиц, но и трудность их усвоения. Она зависит от целого ряда факторов, а именно от степени различия смысловой структуры слова родного и изучаемого языка, от длины синонимического ряда, в который входит данное слово, от количества слов, с которыми оно может образовать свободные словосочетания, от его словообразовательной структуры, степени сходства по звучанию с другими известными словами, его длины и т. д.
Усвоение лексики. При усвоении лексики важно прежде всего решить вопрос: изучать и усваивать ли слова только в контексте или и как изолированные единицы? Нельзя не согласиться с тем, что в практике преподавания иностранных языков в школе и в вузе нередко главное внимание уделялось, усвоению изолированных слов. Это в большей степени можно объяснить традицией, сложившейся еще в методике преподавания мертвых языков. Там главной целью было чтение текста и потому сочетаемость слов не имела, конечно, того значения, которое она приобретает при репродуктивном пользовании языком.
С усилившейся за последнее время тенденцией возродить прямой метод, усилилась и тенденция изучать слова только в контексте. Известно, что ортодоксальные прямисты, руководствуясь известными положениями младограмматиков, отрицавшими самостоятельность значений слов, высказывались против изучения изолированных слов, утверждая, что слова «живут» только в контексте.
Учитывая, что студенты должны овладеть языком и рецептивно и репродуктивно обе точки зрения представляются неправомерными по следующим соображениям.
1) Отказ от работы над изолированным словом привел бы к тому, что учащиеся не узнавали и не понимали бы слова, встречающиеся в других контекстах.
2) Контекстуальное значение слова принималось бы за основное.
3) Изучение слов только в контексте затруднило бы усвоение формы слова.
4) Изучение слова только в контексте не позволило бы производить различные полезные группировки (тематические, словообразовательные и т. д.), которые облегчают усвоение слов и помогают лучше осознать системность лексики.
5) Работа только над изолированным словом, в свою очередь, не дала бы возможность ознакомить студентов с теми сочетаниями, в которые оно может вступать с другими словами.
6) Работа над словом в разных контекстах помогает лучше усвоить его значение и употребление.
Исходя из сказанного, становится очевидным, что работу над словом в контексте необходимо сочетать с работой над изолированным словом.