Под структурными единицами следующего уровня методической организации материала мы понимаем единицы, упорядочивающие языковой материал в целях его усвоения в рамках типового акта коммуникации, отдельного речевого поступка. Это так называемые типовые фразы (речевые образцы) и правила, относящиеся к их структурному оформлению.
Третий уровень методической организации языкового материала составляют связные тексты и темы (последние рассматриваются как вероятностные свернутые тексты, подлежащие развертыванию).
На каждом из этих уровней выделяются основные единицы обучения — упражнения. Это такие структурные единицы содержания данного учебного предмета, которые упорядочивают не столько сам языковой материал, сколько предметные действия с этим материалом и на их основе умственные действия, т. е. деятельность учащихся по его усвоению. Они как бы надстраиваются над единицами материала каждого уровня методической организации, объединяя их, обеспечивая их взаимопереходы, взаимопроникновение, и являются в методическом плане единицами еще более высокого порядка — единицами учебной деятельности, познавательной и речевой (коммуникативной). Покажем это на ряде примеров.
Совершенно очевидно, что даже такие структурные единицы, как тема, типовая фраза (структура, речевой образец) или текст, сами по себе не организуют деятельность учащихся по их усвоению, а являются лишь формой организации и репрезентации самого материала. И хотя данная форма не случайная, а обусловленная функцией этих структурных единиц в процессе обучения, тем не менее эти функции выступают далеко не однозначно и возможно их различное толкование, что недопустимо с точки зрения управления обучением. Текст может предназначаться как для разных видов чтения, так и для аудирования. Тема может быть использована для монологической и для диалогической устной речи, для письменной речи, для введения, повторения и систематизации лексического материала и т. п.
Типовая фраза может служить формой предъявления и закрепления лексического и грамматического материала и формой организации обучения устной речи (говорению). При этом существенна соотнесенность обобщенного, коммуникативного содержания фразы (коммуникативного намерения) с типовой грамматической (синтаксической) структурой. Правильное сочетание типовых фраз (речевых образцов) друг с другом в процессе порождения речи является непременным условием логического построения высказывания. Но лишь трансформация всех этих единиц организации материала в упражнения способствует закреплению за ними однозначных функций.
Так, текст преобразуется в конкретное упражнение, если он снабжен заданием, указывающим на методическую задачу и способ ее решения и создающим у учащихся определенную психологическую установку, облегчающую и направляющую решение поставленной задачи.
Аналогичная трансформация происходит с любым языковым материалом — лексикой, типовыми фразами (речевыми образцами), темами, если этому материалу придана функция и, соответственно, структура упражнения, т. е. поставлена задача по использованию этого материала в учебной деятельности, описан способ или задан образец, конкретизирующий действия учащихся по его выполнению, а также указан способ контроля (самоконтроля) правильности выполнения этих действий.
Лишь подобные структурно-функциональные единицы методической организации иноязычного материала обретают, как указывалось, прямые функции управления деятельностью учащихся по его усвоению, что и позволяет рассматривать их в качестве основных единиц обучения иностранным языкам.
Итак, мы выделили три исходных уровня организации материала и три типа его конечных структурных единиц: слово, типовую фразу, текст и тему. Уровневая организация материала обусловлена уровневым характером деятельности по его усвоению: от усвоения элементов действий и отдельных действий к усвоению целостной деятельности.
Данная уровневая организация материала в значительной мере соотносится с делением материала на связный и несвязный, предложенным Л В. Щербой. Первый уровень организации материала соответствует несвязному материалу (хотя мы иногда и относим сюда отдельно взятое предложение), третий — связному. Между ними мы выделили еще одну ступень — второй уровень, как бы переходный между ними, связывающий их и представляющий по сути дела связный материал на уровне предложения.