Стремясь отразить разницу между конечными целями и конкретными методическими задачами (основанием для этого могло бы служить противопоставление сложных действий более простым, а также временные соотношения), мы воспользуемся для их обозначения различными терминами. В соответствии с традицией цели характеризуются с помощью умений, так как имеются в виду определенные результаты деятельности учащихся. Задачи же логичнее задавать с помощью операциональных слов типа «научить» (с точки зрения учителя) или «овладеть», «научиться» (с точки зрения учащихся). Таким образом, для выделения подцелей и задач мы будем использовать указанные операционные слова, ибо для нас существенно определить, какие действия и операции должны произвести ученики в целом, чтобы добиться планируемого результата, хотя четкое разграничение действий и операций не всегда представляется возможным.
Анализ таблиц показывает, что для выделения конечных целей по данным видам речевой деятельности определяющее значение имеет их практическое назначение, возможности и способы их использования в будущей деятельности.
Так, для аудирования существенно не столько умение сразу понять иноязычную речь (это в полной мере практически мало вероятно), сколько умение добиться понимания, правильно вербально реагируя на возникающие помехи. Это же существенно и для диалогической речи. Поэтому эти умения выступают наряду с другими в качестве искомых, конечных умений для данных видов речевой деятельности, хотя программой они не предусматриваются в качестве таковых.
Для иноязычной монологической речи быстрая вербальная реакция важна лишь частично, а именно: для так называемой экспромтной речи, которая практически может иметь место лишь в относительно стереотипных ситуациях общения (например, приветствие, поздравление). Не менее важно для монологической речи с точки зрения ее практического применения умение подготовить сообщение, собрать требуемую для этого информацию, скомпоновать ее и т. д. (например, для сообщения на какую-либо тему, для составления характеристики, отзыва). Поэтому для обучения монологической речи оба умения являются искомыми, конечными, так же как и владение разными видами высказывания. Для практического использования чтения как вида иноязычной деятельности существенно, что и каким образом (с какой степенью глубины) учащиеся научатся читать. Исходя из этого и были выделены конечные умения в чтении.
В соответствии с конечными умениями по этим видам речевой деятельности указаны промежуточные цели и задачи и требуемые для их реализации знания, умения и навыки, которые выступают как некоторые необходимые для реализации промежуточных целей предпосылки. Дальнейшее расчленение промежуточных целей и еще большая конкретизация предпосылок их реализации позволили бы в конечном итоге определить, какие конкретные действия учителя и учащихся необходимы для достижения всех этих целей, какой для этого нужен языковой материал, как он должен быть для этого организован. В свою очередь это способствовало бы установлению объективной иерархии целей, обеспечило бы большую управляемость системы обучения в целом.
Представляется, что решить эту задачу можно было бы при последовательном системном подходе к ее рассмотрению. Однако, как отмечалось, все выделенные в таблицах умения характеризуют в основном лишь практические цели обучения иностранным языкам в самом общем плане, с указанными выше ограничениями.
Для того чтобы их описание носило более инструментальный характер, необходимо для каждого конечного умения (а может быть, и промежуточного) выделить качественные показатели сформированности данного умения.