Известно, что цели описываются обычно с помощью знаний, навыков и умений, так как именно они являются взаимосвязанными компонентами искомой способности осуществлять иноязычное общение. Именно во взаимосвязанном формировании самых разнообразных знаний, навыков и умений происходит реализация всех трех целей и осуществляется общее развитие личности: развитие мышления (и не только за счет накопления знаний, но и за счет формирования умений решать определенные задачи, связанные с практическим пользованием иноязычной речью — с порождением или распознаванием высказывания), развитие памяти (произвольной и непроизвольной), воображения, эмоций, формирования мировоззрения (взглядов, убеждений, причем не только за счет знания соответствующих сведений, фактов, но и за счет умения выработать свое личностное отношение к ним и умения выразить его вербально), формирование норм нравственного поведения, черт характера, в частности воли, настойчивости, трудолюбия и т. д.
Сказанное подтверждает, что реализация всех трех целей осуществляется в сложном переплетении знаний, навыков и умений и выступает как результат их взаимодействия.
Есть основание полагать, что в настоящее время общеобразовательная цель обучения нашему учебному предмету состоит в том, что учащийся должен обрести способность пользоваться двумя языками как средством общения (вторым языком в ограниченных пределах). Все же остальные общеобразовательные подцели, например осознание своего мышления и своего родного языка и др., вытекающие из условий формирования билингвов, оказываются производными от этой основной цели, вытекающими из нее.
Итак, если принять во внимание в основном все факторы, которые обычно учитываются при описании образовательных и воспитательных целей, то в общем плане можно выделить две группы этих целей.
1. Формирование знаний, навыков и умений на основе овладения главным образом лингвистической информацией.
Это прежде всего практическое овладение (в ограниченных пределах) новой знаковой системой как средством общения, приобретение определенных лингвистических знаний (грамматических, фонетических и др.), более глубокое осознание своего мышления, своего родного языка (в частности, возможностей для вариативного выражения мысли разными средствами), осознание специфических особенностей речевого общения (например, ситуативной обусловленности речи, наличия штампов, клише и т. п.), усвоение через иностранный язык некоторых характерных для носителей данного языка способов «осмысления и категоризации предметной и общественной действительности», развитие психики в целом (мышления, памяти, восприятия, воображения, эмоций), развитие наблюдательности, более внимательного отношения к языковой форме в принципиальном плане, способности к лингвистическому анализу и обобщению (в частности, на основе сопоставления с родным языком и внутри иностранного языка), приобретение определенных интеллектуальных навыков (например, работа с книгой, словарем, грамматическим справочником и т. п.). Развитие умения комбинировать материал, осуществлять перенос ранее приобретенных знаний, навыков и умений, формирование «чувства языка» (языковой догадки), умения решать определенные речевые задачи, направленные на порождение высказывания в различных формах и на его распознавание. Развитие любознательности, познавательного интереса, трудолюбия, воли, настойчивости и многое другое, что в совокупности с указанными ниже знаниями, навыками и умениями может составить основу начального филологического образования.
2. Формирование знаний, навыков и умений на основе овладения главным образом экстралингвистической информацией.
Сюда прежде всего следует отнести умение приобретать средствами иностранного языка знания из других сфер действительности и познания (науки, литературы, искусства) и в связи с этим повышение общего культурного уровня учащихся, развитие интереса к стране изучаемого языка, ее нравам и обычаям, развитие умения соотносить познанные факты с окружающей действительностью, формирование мировоззрения и убеждений, формирование нравственных норм поведения, эстетическое развитие, развитие потребности в иноязычном общении (непосредственно и через книгу), умения соотносить конкретное содержание с определенной языковой формой (например, использование разных способов выражения мысли — описания, повествования, рассуждения).
Этот перечень несомненно можно было бы продолжить. Однако задачу мы видим скорее в том, чтобы найти общий подход к их описанию, обосновать взаимосвязь всех целей и условность их разграничения.