Речевые упражнения важны еще и потому, что предоставляют учащемуся необходимую практику, позволяющую не только быстро ответить на вопрос или реплику собеседника, но и преодолеть некоторые тормозящие речь эмоции (смущение, волнение, боязнь, что сделаешь ошибку, и т.п.), выработать автоматизм в употреблении языкового материала.
При работе над новым материалом различают три типа упражнений: подкрепляющие объяснение нового материала; направленные на дальнейшее его запоминание; служащие для его более или менее автоматического употребления или узнавания.
В зависимости от видов памяти и мыслительных процессов, участвующих в выполнении упражнений, можно различать более или менее механические, полутворческие и творческие упражнения. Конечно, и это деление, предложенное в свое время И. А. Грузинской, до некоторой степени условно, но оправдано тем, что дает представление о степени сложности мыслительных и мнемических процессов при усвоении языкового материала. Так, упражнения в запоминании парадигмы артикля или рядов аблаута, которое происходит при участии механической памяти путем звуковых ассоциаций, можно отнести к механическим. К ним же можно отнести и упражнения, выполняемые по подстановочным таблицам, которые требуют участия лишь простейшего мыслительного процесса — аналогии.
К полутворческим упражнениям можно отнести, например, упражнения с пропусками или трансформацией слов, предложений текста, в выполнении которых участвуют более сложные мыслительные и мнемические процессы: сравнение, припоминание и т. д. К творческим: относятся упражнения в чтении нового текста или самостоятельном изложении какой-либо темы, которые могут быть выполнены лишь при участии самых сложных психических и мнемических процессов: воспроизведения, узнавания, анализа, синтеза и т. д.
Выделение специальных упражнений для повторения пройденного нам представляется неоправданным. Обучение языку в отличие от других предметов требует постоянного повторения на каждом занятии. Другое дело, что в процессе изучения материала, которое, как правило, проходит концентрически, появляется потребности в его обобщении. Обобщающие упражнения целесообразно проводить после изучения отдельных грамматических явлений. Полезны обобщающие упражнения и по лексике: ее группировка по тематическим рядам, по словообразовательным признакам. Обобщения могут и должны завершать изучение темы.
Следует выделить и специальные упражнения для проверки усвоения пройденного материала. Такие упражнения должны включать вопросы, знание которых имеет существенное значение для практического владения языком.
Способы выполнения упражнения. Одно- и двуязычные упражнения. В последнее время многие наши методисты избегают перевода как средства закрепления языкового материала и развития речевых умений и навыков, а потому не применяют двуязычных упражнений, полагая, что только одноязычные упражнения создают нужные языковые ассоциации и способствуют быстрому развитию спонтанной речи. Однако с таким утверждением нельзя согласиться. Двуязычные упражнения дают учащимся возможность наглядно сопоставить два способа мышления — на родном и иностранном языках. Переводные упражнения (в особенности с родного языка на иностранный) позволяют преодолеть интерференцию родного языка и особенно полезны в тех случаях, когда имеются значительные расхождения между структурой и внутренней формой слов и словосочетаний родного и иностранного языков.
Двуязычные упражнения дают и положительный языковой материал, образцы иностранной речи и вместе с отрицательным материалом учат, как надо говорить и писать и как не надо. В то же время злоупотребление двуязычными упражнениями вредит овладению иностранным языком, так как мешает оформлению мыслей на изучаемом языке, сокращает время, отводимое на речевую практику. К сожалению, в методике обучения иностранным языкам экспериментально еще не доказано, каков должен быть процент двуязычных упражнений для, достижения эффективного обучения в школьных условиях.