Многократное повторение становится подлинно фонетическим учебным упражнением только в том случае, если оно вполне осмысленно, если студенты понимают внутренние закономерности тренируемого явления, могут подвергнуть его анализу и синтезу на основе сравнения с фонетическими явлениями родного языка или с явлениями, известными в изучаемом иностранном языке.
В отличие от работы над произношением на I курсе, на данном этапе хоровым упражнением не обязательно предпосылать индивидуальную тренировку преподавателя со студентом. Только в особо сложных случаях, при прохождении впервые трудно произносимых слов, преимущественно заимствованных (Restaurant, Champs Elysees и др.) следует предварительно прочитать их с каждым студентом.
На II курсе целесообразно продолжать совершенствование техники чтения с постепенным убыстрением темпа до 200-300 слогов в минуту.
Как и на I курсе, степень усвоения фонетического материала выявляют речевые упражнения. Если при их выполнении качество произношения сохраняется, то цель достигнута. Можно предложить следующее упражнение: преподаватель подает реплику типа: sich wenden. На это студент должен правильно отреагировать, предложив ситуацию, которая основывается на данном выражении.
В настоящее время в методике обучения иностранному языку в вузе значительно повышается удельный вес самостоятельной работы студентов. Изучение произношения неродного языка состоит, главным образом, из аудиторной и лабораторной работы.
Одним из основных условий успешного обучения произношению является широкое и систематическое использование вспомогательных визуальных средств (таблицы, графики, карты - maplos.com), а также различного рода технических средств. Во время аудиторных занятий с преподавателем технические средства должны использоваться только в тех случаях, когда это действительно необходимо и методически целесообразно. При самостоятельной же работе студентов трудно переоценить роль технических средств, ибо при этом в значительной степени восполняется отсутствие преподавателя.
Эффективность работы студентов в лаборатории устной речи повышают, с одной стороны, возможность в неограниченном количестве слушать, анализировать и подражать образцам хорошего немецкого произношения, с другой — записи своего произношения на магнитофонную ленту для сравнения с имеющимися образцами.
Приведем в качестве примера упражнения для обучения произношению на I курсе, проводимые в лаборатории.
Лабораторная работа.
Фонетические упражнения для работы в лаборатории устной речи целесообразно разработать на материале текстов из учебника для I курса. Такими текстами часто являются диалоги. Лабораторная работа может состоять из трех заданий, которые содержат ряд последовательных шагов — упражнений.
Задание I. Цель: ознакомить студента с содержанием и звучанием текста.
Упр. 1. Диктор ставит задачу прослушать и понять содержание текста.
Упр. 2. Диктор предлагает ответить на вопросы по содержанию текста ответами «да, нет». В интервалах дается ключ).
Задание II. Цель: усвоение ряда речевых образцов по определенной фонетической теме, например: фонемы [у:] [у] и интонации вопросительного предложения без вопросительного слова.
Упр. 1. Диктор предлагает прослушать предложения, протранскрибировать и пронумеровать их (начитано три раза с паузами).
Упр. 2. Диктор отсылает студента к графическому ключу для самоконтроля, который прилагается к пленке.
Упр. 3. Диктор предлагает подчеркнуть фонемы [у:], [у] в предложениях из упражнения 1, что будет служить зрительным сигналом для тщательного анализа.
Упр. 4. Диктор предлагает прослушать вычлененные из предложений слова и группы слов с фонемами [у:], [у] и повторять их.
Упр. 5. Диктор повторяет те же предложения, но пропускает слова с фонемами [у:], [у], которые студент должен повторить сам.
Упр. 6. Диктор предлагает прослушать те же предложения, обратить внимание на интонацию в вопросительных предложениях без вопросительного слова и обозначить ее графически.
Упр. 7. Диктор отсылает студента к графическому ключу для самоконтроля.
Упр. 8. Диктор предлагает прослушать предложения и повторить их в паузах три раза.
Упр. 9. Диктор предлагает повторить каждое предложение в паузах три раза, обращая внимание как на интонацию, так и на фонемы [у:], [у].
Упр. 10. Диктор предлагает наговорить эти предложения на пленку.