Как уже указывалось, нужно, с одной стороны, обучить студента анализу текста, а с другой — научить его воспринимать текст непосредственно — синтетически.
Аналитическое чтение. Если в техническом вузе аналитическое чтение имеет только подчиненное значение — помочь студенту воспринимать текст синтетически (без перевода и анализа), в языковом вузе оно имеет и самостоятельную цель — приучить студента к вдумчивому чтению, научить его соотносить содержание с формой.
Обучать чтению следует с самых первых занятий языком. Мы считаем, что ошибкой многих языковых вузов является недооценка тех знаний, умений и навыков, которые студенты приобрели в средней школе, хотя к ним предъявляют довольно высокие требования при поступлении в вуз.
Если в какой-то мере оправдано начинать обучение устной речи с элементарного курса, так как в средней школе учащиеся еще плохо владеют этим навыком, то недооценка приобретенного в школе умения читать и накопленного пассивного запаса знаний приводят к их постепенному угасанию. Более самостоятельно мыслящие студенты продолжают развивать свои умения в области чтения и расширять свой пассивный словарный запас, однако без определенного плана, что приводит к некоторому несоответствию между их самостоятельной работой и работой в аудитории, которая ведется под руководством преподавателя. Результатом этого является недовольство и нарушение контакта между преподавателем и студентом. Недооценка знаний, полученных в школе, плохо влияет на студента первого курса еще и потому, что переступая порог вуза, бывший школьник ожидает, во-первых, что он будет заниматься изучением науки по избранной специальности, и, во-вторых, что сам метод работы будет в корне отличаться от принятого в школе. Однако его ждет полное разочарование. Предлагаемый для изучения материал предъявляет к умственным способностям студента часто еще меньше требований, чем в школе, и метод изучения языка остается школьным. Поскольку практические занятия языком занимают на I курсе около 20 часов в неделю, то есть более половины учебного времени, студент психологически настраивается на школьный лад и быстро привыкает к мысли, что его должны учить, а не он сам должен учиться.
Нужно серьезно подумать об иной организации работы по языку. Курс чтения должен строиться на материале, изученном в средней школе, расширяя и углубляя пассивный словарь студента. Особенно важно научить его самостоятельно работать над текстом, на чем мы уже подробно останавливались выше (Freiheit mit Deutsch школа изучения языков).
Естественно, что аналитическое чтение в подлинном смысле этого слова целесообразно начинать лишь на II курсе, когда студент будет обладать достаточным словарем и достаточными знаниями в области грамматики. На I курсе ведется лишь подготовка к этому важному виду работы над языком.
На II курсе при языковом анализе текста целесообразно обращать большее внимание на словообразование, особенно на семантику глагольных префиксов, на фразеологию и идеографические синонимы.
На III курсе (2-й семестр) при анализе текста можно использовать те сведения, которые студенты получают из курса грамматики и лексикологии о составе словаря: неологизмы, архаизмы, переосмысление слов, заимствования и т.д. На IV и V курсах помимо сведений, которые студенты получают из курса лексикологии, должны быть использованы также те сведения, которые студенты приобретают из курса стилистики. Различие между курсами будет заключаться в глубине анализа и характере анализируемого текста.
Наиболее типично и полно анализ текста проводится на старших курсах. Как известно, лучшие образцы всестороннего анализа текста даны Л. В. Щербой в его толковании стихотворений «Сосна» Лермонтова и «Воспоминание» Пушкина. Однако мы не идем вслед за Л. В. Щербой по двум причинам: во-первых, мы не обладаем знаниями и талантом этого большого ученого для подобного толкования текста (он сам указывал на то, что в его толковании стихотворений много индивидуального, чему, очевидно, трудно подражать), а во-вторых, мы преследуем несколько иные, а именно более практические цели. Последнее замечание не исключает способ толкования, предложенный Л. В. Щербой, но он требует особой подготовки преподавателей и студентов.