7. Прослушивание пар изолированных контрастируемых словоформ.
8. Контрольно-обучающее упражнение: отмечается наличие или отсутствие заданных сегментных и супрасегментных грамматических знаков и типового значения в серии прослушиваемых знаков.
9. Устное воспроизведение однотипных знаков, содержащих вводимую R-модель (упражнение типа «Слушай и повторяй»). Все составляющие слова должны быть фонетически отработаны ранее.
10. Упражнение типа «Слушай и выполняй». Учащийся выполняет цепочку действий, описываемых в сообщениях с R-моделью (последняя, конечно, не должна ограничиваться рамками императивных предложений).
11. Устный перевод прослушанного знака с R-моделью и пар знаков с контрастируемыми R-моделями на родной язык. Темп говорения постепенно повышается.
12. Перефразирование (трансформация) знака с R-моделью на изучаемом языке. Перефразирование может быть свободным или происходить по заданному образцу (знак одной структуры трансформируется в знак другой заданной структуры). Данное упражнение является также упражнением в трансмиссии и как таковое требует специальной подготовки.
13. Перефразирование смысла прослушанного знака с R-моделью на родном языке.
14. Прослушивание пар и групп сложных знаков, различающихся по значениям многозначной R-модели.
15. Прослушивание пар и групп многозначных сложных знаков, различающихся по значениям простых знаков, значениям многозначных R-моделей, вариантам вторичной сегментации, и выполнение следующих заданий (после соответствующих пояснений):
а) указать возможные варианты значения сложного знака путем перевода на родной язык или перефразировки на изучаемом языке;
б) выбрать правильное, соответствующее данному контексту или ситуации, значение сложного знака.
16. Прослушивание сообщений (синтагм, предложений), в состав которых входит один неизвестный недешифруемый простой знак в R-модели. Задание — указать знакотип (например, часть речи), к которому относится простой знак.
17. Прослушивание сообщений (синтагм, предложений), в состав которых входит слово-значение, образованное по нелинейной модели (конверсия, семантические сдвиги). Выведение значения этого слова по уже известному значению с использованием парадигматической (нелинейной) R-модели.
18. Прослушивание пар реплик (диалогических единств) и установление значения второго (зависимого) компонента с реакцией в виде устного перевода или перефразировки.
19. Синтетическое направленное упражнение: прослушивание диалога или монологического сообщения, перенасыщенного употреблением вводимой R-модели. То же в контрастировании с близкой по значению ранее введенной R-моделью. Все недешифруемые знаки и R-модели, входящие в прослушиваемый материал, должны быть отработаны ранее. Виды реакции обучаемого могут быть различными: нулевая реакция (простое прослушивание); изложение содержания прослушанного на родном языке; изложение содержания прослушанного на изучаемом языке (упражнения в трансмиссии); ответы на вопросы по прослушанному (упражнения в трансмиссии).
20. Синтетическое ненаправленное упражнение: прослушивание диалога или монологического сообщения, включающего набор уже усвоенных R-моделей и недешифруемых знаков без резкого нарушения их нормальной частотности. Виды реакции те же, что и в предыдущем упражнении. Весьма важно обеспечить достаточную повторяемость ранее введенных знаков и моделей.
При выполнении последних двух упражнений необходимо постепенно повышать темп говорения, доводя его до коммуникативной нормы. Объем регулярно прослушиваемого материала должен быть достаточно велик.
Весьма желательно, чтобы в значительной части упражнений прослушиваемый языковой материал произносился разными лицами — носителями языка. В условиях школы это осуществимо только путем использования звукозаписи.