По степени важности не все признаки артикуляционной базы одинаковы, то есть не все являются системообразующими. Называя артикуляционную базу «суммой» наиболее характерных для данного языка движений речевых органов, «совокупностью» основных фонетических признаков, ученые, порой, и оперируют этими особенностями иноязычного произношения как неким механическим перечнем. В сущности количество приводимых различительных артикуляционных признаков не имеет значения, когда характерные черты артикуляционных баз сопоставляются вне взаимосвязи элементов, ибо в системных исследованиях в первую очередь должны выявиться такие взаимоотношения элементов, которые являются системообразующими.
Исходя из вышеизложенного, артикуляционную базу можно определить как базисно-речевую позу речевого аппарата (устанавливающуюся непосредственно перед говорением и сохраняющуюся на протяжении всего отрезка речи), которая отражает специфику фонетической системы данного языка по сравнению со спецификой фонетической системы другого языка.
Справедливо пишет А. А. Реформатский: «Единственно, где фонология себя чувствует до сих пор — «не дома» — это в методике преподавания произношения неродного языка». Часто увлекаются погоней за отдельными звуками и поисками мнимо «похожих» звуков. Нам кажется неправомерным при обучении иноязычному произношению отправной точкой считать не артикуляционную базу в целом, а частный уклад органов речи для каждого отдельного звука. При сопоставлении звуков иностранного и родного языков их следует представлять как звуки различных звуковых систем. Так, считая неправильным сопоставление изолированных фонем немецкого и русского языков по их мнимой «схожести» и «несхожести», автор данного очерка в своих прежних публикациях недостаточно учел всю систему расхождений обеих артикуляционных баз. При рассмотрении немецкой фонемы [f], относящейся к фонемам так называемой «сходной группы», которая, по мнению многих ученых, является наиболее легкой для усвоения, делалась попытка показать различную степень трудности этой фонемы в зависимости от позиции: изолированное [f], [f]+гласный заднего ряда, [f]+гласный переднего ряда, [f]+звонкий шумный согласный. В сочетании [f]+гласный переднего ряда и [f]+звонкий шумный согласный были учтены расхождения в звуковых системах обоих языков, то есть в первом случае — это отсутствие палатализации в немецком языке, во втором случае — это наличие двух противоположных процессов: отсутствие регрессивной ассимиляции по озвончению и наличие прогрессивной ассимиляции по оглушению в немецком языке.
Однако при рассмотрении изолированной фонемы [f] и сочетания [f]+гласный заднего ряда мы упустили из виду то обстоятельство, что в немецком языке не существует не только палатализации, но и веляризации согласных. А. А. Реформатский подчеркивает, что твердость и мягкость не абсолютный признак, а качество, существующее фонологически только в том случае, когда «мягкости» корреляционно противостоит «твердость», что артикуляционно означает дополнительный подъем средней и соответственно задней спинок языка. Поэтому ошибочным является традиционное утверждение, будто в языках, которые не знают консонантных корреляций по «твердости» и «мягкости», существуют якобы только «твердые» согласные. Это неправильно, ибо в этих языках согласные не веляризуются, что необходимо для русских твердых согласных.
При рассмотрении, например, немецкой фонемы [f] необходимо ее сопоставление в лингвистическом и физиологическом планах с двумя русскими фонемами — [ф] и [ф']. Различия между ними очень ярко отражают расхождения в структуре обоих языков.
К наиболее весомым признакам артикуляционной базы немецкого языка можно отнести те, которые присущи большинству звуков немецкого языка. Они очень четко отражают расхождения в структуре обоих языков, а зная их предварительно, можно предсказать те трудности, с которыми столкнется студент. Учет особенностей структуры родного и изучаемого языков дает достаточно объективные научные данные для методического прогнозирования.
Таким образом, первостепенной задачей можно считать выявление базисных признаков звукового строя немецкого языка. В каждой фонеме немецкого языка они присутствуют и в большей или меньшей степени отражают систему расхождений обеих артикуляционных баз.