Роль и место грамматики в обучении иностранному языку.

Подавляющее большинство грамматических явлений должно быть усвоено студентами языкового вуза активно. Основу активного запаса составляют нормы разговорного литературного языка. Для него характерны стилистическая нейтральность, употребительность и образцовость.

В пассивной грамматике мы можем выделить две подгруппы:

1) Грамматические явления, свойственные стилю научной прозы и зафиксированные преимущественно в письменных источниках,

2) Грамматические явления, распространенные в обиходной разговорной речи. Они характерны для устного общения.

Явления первой группы студенты должны научиться понимать и при чтении специальной литературы, и на слух (публичные выступления, доклады, лекции на немецком языке).

Выделение второй группы связано с необходимостью научиться понимать речь носителей языка в процессе устного неофициального общения.

Грамматические особенности двух указанных функциональных стилей определяются задачами и условиями общения.

Типичным оформлением научного изложения является гипотаксис и простое распространенное предложение с большим количеством однородных членов, с инфинитивными и причастными конструкциями, длинные периоды, включающие сочинение и подчинение с несколькими придаточными предложениями разной степени, сложные синтаксические конструкции, скопление генитивных опредений (например: unter Beachtung der Festigung der Wicklungsisolation), употребление так называемых «бюрократических» предлогов behufs, zwecks, betreffs и т. п.

Есть интересные попытки увязать стилевые черты научной прозы — логичность, объективность, абстрактность и пространность с преимущественным использованием тех или иных языковых средств. Специальные исследования особенностей синтаксиса стиля книжно-письменной речи, а также пособия по переводу позволяют нам с достаточной достоверностью судить о тех грамматических явлениях, которые следует отнести к пассивному минимуму (первая подгруппа):

1) Причастные конструкции.

а) Обособленный причастный оборот: Das Kupfer, obwohl leicht schmelzend, flieВt trge.

б) Распространенное определение: Die durch das Leben der Pflanzen und Tiere bedingten geologischen Erscheinungen sind mannigfaltiger Art.

в) Определение, выраженное причастием I с частицей zu: Der zu berziehende Gegenstand wird als Kathode in ein Bad eingehngt.

2) Пpeзeнс конъюнктива в главном предложении.

3) Некоторые виды придаточных предложений.

а) Придаточные предложения образа действия с союзами ohne daВ, indem и др.

б) Бессоюзные условные предложения: Kann nach dem Polieren sofort getzt werden, so entfllt die Zwischentrocknung.

в) Ограничительные придаточные предложения с союзами (in)sofern, (in)soweit, (in)wieweit и др.

4) Указательные местоимения как замена существительных.

К пассивному минимуму для понимания на слух (вторая подгруппа) относятся все те грамматические особенности, которые типичны для стиля разговорной речи.

В частной беседе возможно меньшее напряжение сил, меньший самоконтроль, что влечет за собой значительную «свободу» использования языковых средств. Это определяет две основные стилевые черты разговорной речи: непринужденность (Ungezwungenheit) и рыхлость, упрощение (Lockerheit). Часто они граничат с небрежностью и неправильностью.

Синтаксис разговорной речи избегает длинных предложений, которые затрудняют восприятие на слух. Речь членится на короткие предложения с большой коммуникативной самостоятельностью.

Для немецкого предложения типична рамочная конструкция. Однако согласно законам оперативной памяти, говорящий употребляет полную глагольную рамку лишь в простых синтаксических структурах. Наряду с этим распространено употребление неполной рамки. Ср.:

Wo sind meine Zeichnungen? Hast du sie gesehen beim Aufrumen?

Н. Соколова

Порекомендуйте эту страницу своим друзьям в социальных сетях и получите бонусы для оплаты обучения или денежного вознаграждения!
См. условия подробнее

Среди наших клиентов:

Принимаем к оплате
карты Visa и MasterCard! Принимаем к оплате пластиковые карты Visa и MasterCard